1 00:00:00,000 --> 00:00:04,592 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,592 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:07,089 --> 00:00:08,641 Episode 58 4 00:00:32,343 --> 00:00:35,719 - Sir! - What did you find, Lieutenant? 5 00:00:35,859 --> 00:00:37,223 The Ministry of War is the same. 6 00:00:37,251 --> 00:00:42,888 He's given the command of all the armies to Lord Jang. 7 00:00:43,738 --> 00:00:48,031 Sir, without the Royal Guard here, 8 00:00:48,132 --> 00:00:50,350 The only soldiers here are from the Tribunal and the War Ministry. 9 00:00:50,449 --> 00:00:51,515 But... 10 00:00:51,576 --> 00:00:57,738 But now they are all under Lord Jang's command. 11 00:00:57,828 --> 00:01:02,167 That's right. Even the armies of the Five Commands. 12 00:01:15,367 --> 00:01:21,075 Now all I have to do is move the Queen. 13 00:01:34,446 --> 00:01:38,216 - Your Highness! - What is it? 14 00:01:38,217 --> 00:01:41,995 You need to come outside. Her Majesty is here. 15 00:01:42,196 --> 00:01:45,839 - The Queen? - Yes, Your Highness. 16 00:01:45,840 --> 00:01:49,393 What could she want at this hour? 17 00:01:50,771 --> 00:01:53,099 Consort Sook! 18 00:01:53,363 --> 00:01:59,215 - I came to confirm something with you. - Your Majesty. 19 00:02:06,423 --> 00:02:09,801 - Carry out my orders. - Yes, My Lord. 20 00:02:14,794 --> 00:02:17,457 What are you up to? 21 00:02:17,691 --> 00:02:19,672 Up to? 22 00:02:19,881 --> 00:02:24,298 Oh, you mean me taking over the command of the Tribunal? 23 00:02:24,319 --> 00:02:26,092 If that's what you're asking, 24 00:02:26,123 --> 00:02:29,633 You should be asking the Tribunal Commissioner. 25 00:02:29,733 --> 00:02:32,841 He was the one who requested it. 26 00:02:32,942 --> 00:02:35,131 What did you say? 27 00:02:35,324 --> 00:02:39,067 Once the Royal Guard left the Palace and the Palace soldiers were halved, 28 00:02:39,268 --> 00:02:42,186 The Commissioner must have felt that... 29 00:02:42,277 --> 00:02:46,253 A reshuffle of power was necessary, that's all. 30 00:02:46,496 --> 00:02:49,902 No need to be so sensitive, now. 31 00:02:50,220 --> 00:02:51,985 You seem to be over-reacting. 32 00:02:52,134 --> 00:02:55,106 Stop fooling around, Third War Minister! 33 00:02:57,397 --> 00:03:03,348 Remember my words. I can take your life at any time. 34 00:03:03,430 --> 00:03:07,319 You better not be up to no good. 35 00:03:07,806 --> 00:03:12,581 Is that so? Why don't you give it a try? 36 00:03:12,720 --> 00:03:16,532 If you take my life, you won't escape unscathed either. 37 00:03:16,633 --> 00:03:18,110 And if that happens, 38 00:03:18,249 --> 00:03:22,989 Who will guard Consort Sook and the young Prince? 39 00:03:23,834 --> 00:03:28,545 There is no one else here. 40 00:04:02,811 --> 00:04:07,474 What brings you here at this late hour, Your Majesty? 41 00:04:11,544 --> 00:04:15,177 Why did you turn down the position of Queen? 42 00:04:15,179 --> 00:04:16,378 Pardon me? 43 00:04:16,582 --> 00:04:21,796 I know that if you had so wished, you would be Queen instead of me. 44 00:04:21,862 --> 00:04:26,606 I want to know why you turned it down. 45 00:04:26,761 --> 00:04:30,127 - Your Majesty... - What are you up to? 46 00:04:30,228 --> 00:04:34,324 What are your hidden motives? 47 00:04:35,610 --> 00:04:37,897 Why would you turn down the position of Queen... 48 00:04:37,947 --> 00:04:40,647 ...only to go after the position of Crown Prince? 49 00:04:40,690 --> 00:04:42,524 And if you are after the Crown Prince, 50 00:04:42,646 --> 00:04:44,985 Why did you handle Prince Yeon Ing's marriage in such a way? 51 00:04:45,080 --> 00:04:49,774 How did you earn the Crown Prince's trust? 52 00:04:51,472 --> 00:04:59,330 Tell me. What kind of person are you? And what are these rumors? 53 00:05:03,879 --> 00:05:07,846 Why are you asking me this, Your Majesty? 54 00:05:09,224 --> 00:05:18,431 There is something about those rumors that you are already finding strange. 55 00:05:19,867 --> 00:05:25,847 Isn't that why you came here at this hour? 56 00:05:30,893 --> 00:05:35,831 What? Her Majesty has gone to see Consort Sook? 57 00:05:36,104 --> 00:05:38,556 Yes, My Lord. 58 00:05:41,851 --> 00:05:43,533 Then are you telling me that... 59 00:05:43,633 --> 00:05:48,101 You sacrificed yourself for the sake of the Crown Prince? 60 00:05:48,201 --> 00:05:52,839 No, Your Majesty. I wouldn't use the word sacrifice. 61 00:05:53,395 --> 00:05:58,145 In fact, it was out of selfishness that I did so. 62 00:05:58,255 --> 00:06:01,790 It was because I selfishly wanted to protect both Princes. 63 00:06:01,810 --> 00:06:05,169 I didn't want to lose either of them. 64 00:06:05,285 --> 00:06:08,808 It was purely out of selfishness. 65 00:06:10,466 --> 00:06:14,471 But I never expected to cause such great trouble within the Palace... 66 00:06:14,551 --> 00:06:17,175 ...because of my decision. 67 00:06:17,204 --> 00:06:22,380 - Because of that, this huge event... - What do you mean by that? 68 00:06:22,479 --> 00:06:25,359 What huge event? 69 00:06:25,511 --> 00:06:30,063 Your Majesty, I need to tell you something. 70 00:06:30,164 --> 00:06:34,848 It is imperative that you know this. 71 00:06:35,001 --> 00:06:38,451 Your Majesty, it is Lady Yi. 72 00:06:43,141 --> 00:06:44,371 What is it? 73 00:06:44,443 --> 00:06:49,538 The Third War Minister, Lord Jang Mu-Ryeol wishes to see you. 74 00:06:49,638 --> 00:06:53,488 - The Third War Minister? - Yes, Your Majesty. 75 00:06:53,647 --> 00:06:59,528 - Right now? - Yes, he says it is urgent. 76 00:07:13,841 --> 00:07:14,841 Your Majesty. 77 00:07:14,990 --> 00:07:16,940 What brings you here at this late hour? 78 00:07:17,040 --> 00:07:20,553 I had to speak to you urgently. 79 00:07:33,587 --> 00:07:35,441 Your Highness! 80 00:07:42,941 --> 00:07:45,445 What do you mean by that? 81 00:07:45,495 --> 00:07:47,885 You think Consort Sook is up to something? 82 00:07:48,085 --> 00:07:51,084 After His Majesty ordered her eviction, 83 00:07:51,167 --> 00:07:54,444 Her supporters have been up to something. 84 00:07:54,544 --> 00:07:57,713 - Up to something? - Yes. 85 00:07:57,814 --> 00:08:02,747 Especially her brother, Tribunal Inspector Cha Chun Soo. 86 00:08:02,848 --> 00:08:07,024 I think they're plotting something against the East Palace, Your Majesty. 87 00:08:07,197 --> 00:08:10,529 The East Palace? You mean the Crown Prince? 88 00:08:10,630 --> 00:08:13,759 Yes, Your Majesty. 89 00:08:16,607 --> 00:08:20,430 Do you have evidence to support your claim? 90 00:08:20,531 --> 00:08:24,876 No, we have nothing of substance yet. 91 00:08:26,159 --> 00:08:34,330 But they are definitely up to something. We must stop them! 92 00:08:36,151 --> 00:08:41,308 His Majesty is not in the Palace, which means security is not at its highest. 93 00:08:41,409 --> 00:08:46,425 I fear that they will use this opportunity to cause trouble. 94 00:08:46,603 --> 00:08:50,212 Is there a way to be more certain? 95 00:08:50,364 --> 00:08:57,278 Yes, that is why I've come to you. There is something you can help with. 96 00:08:57,383 --> 00:09:01,613 - Me? - Yes, Your Majesty. 97 00:09:05,009 --> 00:09:09,363 The Third War Minister has taken over the command of all the Palace guards? 98 00:09:09,464 --> 00:09:12,433 Yes, Your Highness. 99 00:09:13,283 --> 00:09:17,162 I fear they are up to something. 100 00:09:18,001 --> 00:09:19,682 After His Majesty left the Palace, 101 00:09:19,730 --> 00:09:22,672 The Bureau of State Records was broken into. 102 00:09:22,842 --> 00:09:25,021 - The Bureau of State Records? - Yes. 103 00:09:25,222 --> 00:09:27,180 His Majesty had ordered... 104 00:09:27,237 --> 00:09:31,396 ...the compilation of King Taejo and King Taejo's records for his abdication. 105 00:09:31,451 --> 00:09:36,504 That means they may now know His Majesty's plan. 106 00:09:36,505 --> 00:09:39,911 Yes, if they know that he plans to abdicate, 107 00:09:40,011 --> 00:09:43,298 ...crown the Crown Prince and name Prince Yeon Ing as Heir Successor, 108 00:09:43,394 --> 00:09:47,290 They won't let it happen so easily. 109 00:09:50,101 --> 00:09:52,972 And now he's taken command over all the Palace soldiers. 110 00:09:53,070 --> 00:09:58,590 He may be plotting against you and the Prince. 111 00:10:05,091 --> 00:10:10,262 Please ask the Noron factions for help and see what their reactions are. 112 00:10:10,440 --> 00:10:17,184 I'll inform Chief Suh of the situation and find out how many soldiers we have. 113 00:10:17,349 --> 00:10:19,441 All right. 114 00:10:32,414 --> 00:10:35,915 Lady Bong? Are you there? 115 00:10:36,116 --> 00:10:41,059 - Yes, Your Highness. - Bring Prince Yeon Ing here. Hurry! 116 00:10:41,284 --> 00:10:43,374 Yes, Your Highness! 117 00:10:47,410 --> 00:10:50,318 Set out right away for Chief Suh and deliver this to him. 118 00:10:50,419 --> 00:10:53,055 Yes, Inspector! 119 00:11:08,671 --> 00:11:10,067 What happened? 120 00:11:10,199 --> 00:11:14,396 They've done exactly what you expected. 121 00:11:16,123 --> 00:11:18,622 Half a day for the message to reach Chief Suh, 122 00:11:18,747 --> 00:11:22,731 And another half a day for the Royal Guard to return. 123 00:11:22,855 --> 00:11:26,935 We have exactly one day to accomplish our task. 124 00:11:28,052 --> 00:11:30,295 Everything depends on this one day. 125 00:11:30,351 --> 00:11:33,798 We must accomplish everything within that time. 126 00:11:33,898 --> 00:11:37,402 - Do you understand? - Yes, My Lord! 127 00:11:49,746 --> 00:11:54,444 Your Highness, I will be testing you tomorrow on what you learned today. 128 00:11:54,545 --> 00:11:56,016 Please study hard. 129 00:11:56,164 --> 00:12:00,227 Yes, Master. Have a safe journey home. 130 00:12:09,230 --> 00:12:11,550 Your Highness! 131 00:12:14,601 --> 00:12:16,994 Your Highness, let's go to your mother. 132 00:12:17,079 --> 00:12:18,766 What is it, Ae-Jong? 133 00:12:18,866 --> 00:12:22,681 Why are we going to my mother's palace at this late hour? 134 00:12:22,850 --> 00:12:27,994 Well... I think Her Highness wants to put you to bed tonight. 135 00:12:28,095 --> 00:12:33,159 - Really? She does? - Yes, aren't you happy? 136 00:12:45,933 --> 00:12:50,753 - As ordered, be on your best guard. - Yes, My Lady. 137 00:12:53,446 --> 00:12:55,406 My Lady! 138 00:12:56,154 --> 00:12:57,806 The Royal Guard may be away, 139 00:12:57,841 --> 00:12:59,755 But there are other guards in the Palace. 140 00:12:59,875 --> 00:13:02,310 Why are we standing guard? 141 00:13:02,376 --> 00:13:05,931 I agree. Is something wrong, My Lady? 142 00:13:06,032 --> 00:13:10,491 Nothing's wrong. Just follow your orders. 143 00:13:17,688 --> 00:13:20,471 - My Lady! - How did everything go? 144 00:13:20,472 --> 00:13:24,802 We sent the Lady Investigators to Consort Sook's palace as ordered. 145 00:13:25,050 --> 00:13:26,675 It was true that the Ministry of War... 146 00:13:26,782 --> 00:13:29,643 ...had taken command over all the soldiers in the Palace. 147 00:13:29,743 --> 00:13:32,667 What's going on, My Lady? 148 00:13:35,026 --> 00:13:38,271 One, two, three, four, five... 149 00:13:38,272 --> 00:13:40,352 Six, seven, eight, nine, ten... 150 00:13:40,353 --> 00:13:46,706 Eleven, twelve, thirteen, fourteen... This is driving me crazy! 151 00:13:47,790 --> 00:13:50,014 - Sir! - The men? 152 00:13:50,015 --> 00:13:57,760 The Royal Guard and Tribunal soldiers under our command... 153 00:13:57,936 --> 00:14:01,225 ...number less than twenty. 154 00:14:03,450 --> 00:14:07,999 - Arm the men who are here. - Yes, sir. 155 00:14:08,216 --> 00:14:13,107 What can we do with so few? 156 00:14:23,683 --> 00:14:25,586 Is it possible that... 157 00:14:25,686 --> 00:14:30,196 The Third War Minister would plan something so reckless in the Palace? 158 00:14:32,867 --> 00:14:36,357 But why else would he go out of his way... 159 00:14:36,465 --> 00:14:40,493 ...to take command over all the Palace soldiers? 160 00:14:44,004 --> 00:14:46,668 Your Majesty...! 161 00:15:20,699 --> 00:15:23,227 Your Majesty. 162 00:15:23,428 --> 00:15:26,625 Why are you outside? 163 00:15:27,266 --> 00:15:34,824 I couldn't sleep. Perhaps it is because I am away from the Palace. 164 00:15:52,300 --> 00:15:57,765 - Your Majesty, you... - I know what you want to say. 165 00:15:57,964 --> 00:16:04,308 - But it is useless, so don't. - Your Majesty, you must not abdicate. 166 00:16:04,493 --> 00:16:07,670 Please reconsider your decision! 167 00:16:07,793 --> 00:16:09,754 Reconsider? 168 00:16:09,825 --> 00:16:12,272 Are you really going to say that... 169 00:16:12,331 --> 00:16:14,431 ...when we all know I'll be hearing that endlessly later? 170 00:16:14,522 --> 00:16:19,053 Your Majesty, please consider the chaos that this will bring. 171 00:16:19,113 --> 00:16:23,068 I'm certain that this is not what Consort Sook wants either. 172 00:16:23,152 --> 00:16:27,205 But we all know that this is the best option, don't you agree? 173 00:16:27,406 --> 00:16:29,342 Your Majesty... 174 00:16:29,743 --> 00:16:35,956 Letting go of my crown was the best decision I made as King. 175 00:16:36,626 --> 00:16:42,173 The Crown Prince is like a candle in the wind. 176 00:16:42,386 --> 00:16:44,011 If I die and he becomes King, 177 00:16:44,145 --> 00:16:46,921 He will be swayed by the ministers. 178 00:16:47,037 --> 00:16:52,714 And the crown's authority may break down. 179 00:16:53,132 --> 00:16:57,740 So just as King Taejong did, 180 00:16:57,888 --> 00:17:00,510 I will abdicate and crown the Crown Prince. 181 00:17:00,547 --> 00:17:03,291 Then Prince Yeon Ing will be Heir Successor, 182 00:17:03,323 --> 00:17:07,142 And the crown's authority will not be weakened. 183 00:17:07,848 --> 00:17:12,627 I hope you understand why I made this decision. 184 00:17:12,762 --> 00:17:16,406 That is if you truly care about me. 185 00:17:16,407 --> 00:17:20,065 You are the foundation of this nation, Your Majesty. 186 00:17:20,110 --> 00:17:24,047 How can you turn away from this? 187 00:17:24,494 --> 00:17:26,532 What is it to be King? 188 00:17:26,698 --> 00:17:30,118 Even if I let go of the crown, Consort Sook will be with me. 189 00:17:30,243 --> 00:17:34,766 She is more important to me than being King. 190 00:18:14,156 --> 00:18:20,785 Your Majesty, everything is ready. You can leave once daybreak comes. 191 00:18:20,908 --> 00:18:26,539 Once the inspection is complete, I want to go hunting. 192 00:18:26,640 --> 00:18:31,293 I'm going to catch a big deer and make flower shoes with them. 193 00:18:31,683 --> 00:18:33,806 Yes, Your Majesty. 194 00:19:40,683 --> 00:19:46,032 - What time is it? - Just past 5 am, My Lord. 195 00:19:49,478 --> 00:19:51,774 My Lord. 196 00:19:57,312 --> 00:19:58,680 How did it go? 197 00:19:58,681 --> 00:20:04,466 Everything will proceed as ordered, My Lord. 198 00:20:05,517 --> 00:20:11,514 Now all that's needed is the Queen's action. 199 00:20:25,038 --> 00:20:28,538 My help? What can I do, Third War Minister? 200 00:20:28,739 --> 00:20:32,277 Hasten Consort Sook's departure from the Palace. 201 00:20:32,284 --> 00:20:33,259 What? 202 00:20:33,394 --> 00:20:39,178 Have her leave the Palace for Yihyun Palace tomorrow. 203 00:20:39,232 --> 00:20:43,873 But her departure was planned for after His Majesty's return. 204 00:20:43,984 --> 00:20:46,938 His Majesty isn't here, and there is no... 205 00:20:47,062 --> 00:20:52,001 Your Majesty, it is precisely because he is not here. 206 00:20:52,325 --> 00:20:58,662 No one knows what they are planning during His Majesty's absence. 207 00:20:59,738 --> 00:21:02,053 Her departure was already ordered, 208 00:21:02,159 --> 00:21:08,800 So it is better for everyone that she leaves sooner than later. 209 00:21:23,274 --> 00:21:25,099 Are you sure we can leave this to you? 210 00:21:25,125 --> 00:21:28,513 If you're worried, then stand back, Your Excellency. 211 00:21:28,613 --> 00:21:29,410 Third War Minister! 212 00:21:29,555 --> 00:21:33,612 His Majesty isn't doing this to scare everyone. 213 00:21:33,712 --> 00:21:37,807 He sincerely wants to abdicate. 214 00:21:39,377 --> 00:21:42,464 If he abdicates and the Prince becomes Heir Successor, 215 00:21:42,687 --> 00:21:45,436 Consort Sook will wield considerable power. 216 00:21:45,586 --> 00:21:49,834 That means we're finished! 217 00:21:50,527 --> 00:21:55,928 The only opportunity we have to get rid of Consort Sook and the Prince is now. 218 00:21:56,029 --> 00:22:01,750 If His Majesty returns, we will not have this opportunity again. 219 00:22:04,042 --> 00:22:06,433 Excellency! 220 00:22:09,773 --> 00:22:11,832 Sir! 221 00:22:12,855 --> 00:22:14,725 Did they do anything last night? 222 00:22:14,826 --> 00:22:18,325 We followed Lord Jang's man, Officer Min, but we lost him. 223 00:22:18,426 --> 00:22:22,264 He must have known he was being followed. 224 00:22:23,333 --> 00:22:26,263 Sir! Inspector Sir! 225 00:22:26,364 --> 00:22:30,883 - Bad.. bad news! - What is it? 226 00:22:31,806 --> 00:22:35,646 What? Her Majesty ordered me to leave today? 227 00:22:35,886 --> 00:22:40,592 Yes, we just received her order. 228 00:22:48,839 --> 00:22:50,338 What is this I hear? 229 00:22:50,445 --> 00:22:53,155 Today? She's not supposed to leave until later. 230 00:22:53,255 --> 00:22:56,532 That's why I'm going crazy. 231 00:22:56,691 --> 00:23:00,995 The Queen ordered her gone immediately. 232 00:23:02,690 --> 00:23:08,686 She's bullying our Consort Sook because His Majesty isn't here. 233 00:23:09,100 --> 00:23:12,609 Before it was His Majesty who went crazy. 234 00:23:12,697 --> 00:23:16,250 Now it's the Queen. 235 00:23:16,872 --> 00:23:21,490 So? Is Consort Sook going to fight back or what? 236 00:23:25,473 --> 00:23:27,887 Your Majesty. 237 00:23:28,850 --> 00:23:32,362 Consort Sook is here. 238 00:23:35,142 --> 00:23:38,054 Your Majesty. 239 00:23:40,502 --> 00:23:47,267 Leave the Palace? We have no soldiers to protect her. 240 00:23:47,594 --> 00:23:50,605 That is exactly what Jang Mu-Ryeol wanted. 241 00:23:50,838 --> 00:23:52,781 If Consort Sook and the Prince leave now, 242 00:23:52,834 --> 00:23:58,994 The few men we have must be split up even further. 243 00:23:59,262 --> 00:24:03,197 He has us backed into a corner. 244 00:24:03,486 --> 00:24:08,134 Are you saying that they're really going to try to kill the two of them? 245 00:24:08,304 --> 00:24:09,385 They're crazy! 246 00:24:09,485 --> 00:24:13,987 How can Jang Mu-Ryeol do something so reckless? 247 00:24:16,132 --> 00:24:18,503 Please reconsider your decision. 248 00:24:18,603 --> 00:24:23,645 Please give me just a little bit more time. 249 00:24:25,337 --> 00:24:27,934 Your Majesty. 250 00:24:42,465 --> 00:24:46,983 What happened, Your Highness? What did Her Majesty say? 251 00:24:47,815 --> 00:24:50,221 Prepare to leave the Palace, Lady Bong. 252 00:24:50,305 --> 00:24:51,896 What? 253 00:24:51,933 --> 00:24:56,843 You mean she wants us to leave right now? 254 00:25:20,539 --> 00:25:24,359 Your Highness! 255 00:25:24,560 --> 00:25:30,211 - Mother! - Your Highness! 256 00:25:31,992 --> 00:25:34,413 - Mother! - Geum! 257 00:25:34,666 --> 00:25:38,651 You're leaving the Palace now? Why? 258 00:25:38,890 --> 00:25:43,762 Is it true that Father told you to leave? 259 00:25:43,930 --> 00:25:51,167 But you ordered the attendants not to tell me anything? 260 00:25:51,303 --> 00:25:57,859 - Geum, come close to me. - Why? Why do you have to leave? 261 00:25:58,074 --> 00:26:04,223 I don't want you to go! If you go, then I'll go with you! 262 00:26:04,688 --> 00:26:09,284 Geum, just because I'm leaving doesn't mean I can't see you anymore. 263 00:26:09,319 --> 00:26:11,645 You can come to me everyday, 264 00:26:11,790 --> 00:26:15,304 And I can come to the Palace when I miss you. 265 00:26:15,404 --> 00:26:19,948 I don't like it! I don't want you to leave the Palace! 266 00:26:20,178 --> 00:26:24,638 Silly boy, does a man cry because his mother is leaving him? 267 00:26:24,736 --> 00:26:26,460 What did I say? 268 00:26:26,512 --> 00:26:29,832 You must grow up now that you're married. 269 00:26:30,032 --> 00:26:35,495 Mother, why did Father tell you to leave? 270 00:26:35,602 --> 00:26:38,810 I'm angry with Father! 271 00:26:39,234 --> 00:26:43,557 I've never been angry with him before, but I'm angry with him now. 272 00:26:43,658 --> 00:26:46,716 No, Geum, you mustn't feel that way. 273 00:26:46,817 --> 00:26:50,772 Everything is for your sake. 274 00:26:50,973 --> 00:26:55,630 Father has done all of this for you, 275 00:26:55,830 --> 00:26:59,488 Just like when you and I lived outside the Palace. 276 00:26:59,588 --> 00:27:04,437 How? How is this for my sake? 277 00:27:05,844 --> 00:27:07,501 Geum... 278 00:27:07,640 --> 00:27:14,791 Please tell me why you have to leave the Palace. 279 00:27:35,240 --> 00:27:38,869 Your Majesty, please reconsider your decision! 280 00:27:38,970 --> 00:27:39,985 Crown Prince! 281 00:27:40,077 --> 00:27:46,391 I'm going to ask Father to reconsider too. 282 00:27:46,426 --> 00:27:51,210 You can always make this decision when Father is back in the Palace. 283 00:27:51,360 --> 00:27:54,548 Please reconsider your decision! 284 00:27:54,549 --> 00:27:57,663 I can't do that, Crown Prince. 285 00:27:58,038 --> 00:28:02,890 This is a matter of the Inner Court. You have no say here. 286 00:28:02,991 --> 00:28:04,402 Your Majesty! 287 00:28:04,553 --> 00:28:08,767 You will return and continue with your duties. 288 00:28:08,909 --> 00:28:11,281 His Majesty is not present in the Palace. 289 00:28:11,322 --> 00:28:15,569 That means you must take his place. 290 00:28:16,310 --> 00:28:19,105 I heard there is a banquet for veteran ministers today. 291 00:28:19,311 --> 00:28:26,184 You must attend in His Majesty's place, so you will return and get ready. 292 00:28:26,279 --> 00:28:29,778 - Your Majesty! - Go! 293 00:28:41,438 --> 00:28:43,513 Where is Chief Suh? 294 00:28:43,637 --> 00:28:46,392 He is accompanying His Majesty during his inspections. 295 00:28:46,492 --> 00:28:48,603 Where are they? 296 00:29:04,136 --> 00:29:07,708 - You have to make sure this route is... - Lieutenant! 297 00:29:07,809 --> 00:29:10,289 - Yes, sir! - How are the men? 298 00:29:10,390 --> 00:29:12,885 One group will guard Consort Sook's journey to Yihyun Palace... 299 00:29:12,890 --> 00:29:15,810 While the other half will stay with Prince Yeon Ing here. 300 00:29:15,910 --> 00:29:19,337 We need more men to protect Consort Sook. 301 00:29:19,451 --> 00:29:26,396 But we already have the bare minimum to guard the Prince. 302 00:29:28,633 --> 00:29:31,557 - Carry out. - Yes, sir! 303 00:29:40,701 --> 00:29:43,429 These men are from the Ministry of War... 304 00:29:43,481 --> 00:29:46,840 ...to guard you on your journey to Yihyun Palace. 305 00:29:47,214 --> 00:29:52,842 They will stay to guard Yihyun Palace, so please don't worry, Your Highness. 306 00:29:54,953 --> 00:29:57,865 Why are you doing this? 307 00:29:58,268 --> 00:30:02,821 Why have you taken command over all the soldiers and threatening me like this? 308 00:30:02,956 --> 00:30:04,514 Threatening you? 309 00:30:04,521 --> 00:30:09,507 I am only concerned about your safety, Your Highness. 310 00:30:09,607 --> 00:30:10,953 Third War Minister! 311 00:30:10,954 --> 00:30:18,457 And I don't think I'm the one who's up to no good. 312 00:30:18,581 --> 00:30:24,356 You've prepared something quite surprising by manipulating His Majesty. 313 00:30:24,598 --> 00:30:31,819 But things will never go your way. 314 00:30:33,332 --> 00:30:36,203 The safety of Her Highness is first and foremost. 315 00:30:36,341 --> 00:30:40,447 - Make sure of it. - Yes, My Lord! 316 00:31:08,100 --> 00:31:12,651 - Your Highness. - He knows. 317 00:31:12,821 --> 00:31:16,926 He knows what His Majesty is planning to do. 318 00:31:33,338 --> 00:31:35,489 If it's true that Jang Mu-Ryeol knows everything, 319 00:31:35,585 --> 00:31:38,383 Then there is definitely a conspiracy. 320 00:31:38,469 --> 00:31:40,217 He knows more than anyone that he is finished... 321 00:31:40,305 --> 00:31:44,687 If Prince Yeon Ing becomes Heir Successor. 322 00:31:44,704 --> 00:31:47,964 You must delay your departure, Your Highness. 323 00:31:48,060 --> 00:31:51,659 No, I will leave today as ordered. 324 00:31:51,786 --> 00:31:52,787 Your Highness! 325 00:31:52,849 --> 00:31:56,671 Leave all the men here to guard Prince Yeon Ing. 326 00:31:56,771 --> 00:31:58,072 Your Highness, but... 327 00:31:58,094 --> 00:32:03,254 He may be desperate but he won't do anything to me in public. 328 00:32:03,396 --> 00:32:07,675 So please stay here and make sure Prince Yeon Ing is safe. 329 00:32:07,776 --> 00:32:11,290 - Your Highness! - Please do as I ask, Chun Soo! 330 00:32:18,083 --> 00:32:20,020 How do they look? 331 00:32:20,175 --> 00:32:26,957 Terrified. You were right about everything. 332 00:32:27,063 --> 00:32:30,991 Yes, now that I've scared them, 333 00:32:31,063 --> 00:32:35,540 They'll do everything that I want them to. 334 00:32:39,968 --> 00:32:44,439 We can't guarantee Prince Yeon Ing's safety, Inspector Cha. 335 00:32:44,845 --> 00:32:46,641 There are mountains on the way to Yihyun Palace... 336 00:32:46,721 --> 00:32:49,844 ...that are prime spots for an ambush. 337 00:32:50,003 --> 00:32:52,774 If they are after Consort Sook's life... 338 00:32:52,806 --> 00:32:57,218 Sir, we need to use a private army. 339 00:32:57,529 --> 00:33:01,218 Please gather the ministers' secret private army. 340 00:33:01,395 --> 00:33:04,083 - The Noron ministers' private army? - Yes. 341 00:33:04,184 --> 00:33:06,065 By now, the messenger will have reached Chief Suh 342 00:33:06,109 --> 00:33:09,028 And the Royal Guards should be on their way back here. 343 00:33:09,153 --> 00:33:16,746 We must protect Consort Sook until the Royal Guard arrive, My Lord. 344 00:33:30,517 --> 00:33:34,212 Troop one and two will return to the Palace immediately. Hurry! 345 00:33:34,347 --> 00:33:35,927 Yes, sir! 346 00:33:36,028 --> 00:33:38,978 Give this to His Majesty when he returns. 347 00:33:39,029 --> 00:33:40,419 Yes, sir. 348 00:33:40,518 --> 00:33:44,592 - Leave immediately! - Yes, sir! 349 00:33:48,071 --> 00:33:51,428 Chief Suh! Stop! 350 00:33:52,071 --> 00:33:54,330 Your Majesty! 351 00:34:07,360 --> 00:34:10,101 Deliver this to all the Noron Ministers. 352 00:34:10,151 --> 00:34:12,118 Tell them we must have as many private soldiers as possible. 353 00:34:12,218 --> 00:34:14,265 Yes, Excellency. 354 00:34:17,792 --> 00:34:21,003 The Lady Investigators will guard you personally, 355 00:34:21,145 --> 00:34:25,956 And Inspector Cha will gather as many private soldiers as possible. 356 00:34:26,098 --> 00:34:27,098 Private soldiers? 357 00:34:27,190 --> 00:34:33,272 Yes, it appears that is the best option right now. 358 00:35:00,491 --> 00:35:05,455 And I don't think I'm the one who's up to no good. 359 00:35:05,873 --> 00:35:11,413 You've prepared something quite surprising by manipulating His Majesty. 360 00:35:11,974 --> 00:35:16,344 But things will never go your way. 361 00:35:25,968 --> 00:35:29,655 Even so, a man as cold-hearted as Lord Jang... 362 00:35:29,753 --> 00:35:32,707 ...will never do anything so reckless. 363 00:35:32,826 --> 00:35:39,331 What could it be? What could he possibly want? 364 00:35:43,782 --> 00:35:48,288 Everything is going the way we planned. 365 00:35:48,470 --> 00:35:50,568 Are you certain? 366 00:35:50,569 --> 00:35:51,589 What if others find out that... 367 00:35:51,689 --> 00:35:55,130 You're after Consort Sook and Prince Yeon Ing? 368 00:35:55,164 --> 00:36:00,289 What do you mean I'm after Consort Sook and Prince Yeon Ing? 369 00:36:00,877 --> 00:36:04,186 I never said such a thing. 370 00:36:04,218 --> 00:36:05,886 What do you mean? 371 00:36:05,965 --> 00:36:10,465 If not, then what were all these plans for? 372 00:36:10,565 --> 00:36:15,953 Yes, I will use this opportunity to get rid of them... 373 00:36:16,017 --> 00:36:18,818 ...and their supporters too. 374 00:36:19,802 --> 00:36:25,638 But I never said I would do so myself. I am not so reckless. 375 00:36:25,760 --> 00:36:30,179 Then who would do this? 376 00:36:30,821 --> 00:36:34,483 - His Majesty. - What? 377 00:36:34,584 --> 00:36:39,005 His Majesty will be the one... 378 00:36:39,157 --> 00:36:43,010 ...who will finish off Consort Sook and Prince Yeon Ing. 379 00:36:54,944 --> 00:36:58,633 Your Majesty, this is...! 380 00:37:18,054 --> 00:37:20,111 Your Highness. 381 00:37:20,612 --> 00:37:23,786 - Is everything ready? - Yes, Your Highness. 382 00:37:23,887 --> 00:37:26,679 I will pay my respects to the Crown Prince first. 383 00:37:26,727 --> 00:37:28,477 Send them word of my arrival. 384 00:37:28,577 --> 00:37:33,002 - Yes, Your Highness. Hurry along. - Yes, My Lady. 385 00:38:01,319 --> 00:38:07,854 Your Highness, you must leave. The banquet is soon to begin. 386 00:38:07,956 --> 00:38:11,901 Yes, all right. 387 00:38:20,898 --> 00:38:23,042 We have to delay my departure? 388 00:38:23,143 --> 00:38:25,251 Yes, one of the palanquin carriers fell ill. 389 00:38:25,311 --> 00:38:27,681 They need to find a replacement. 390 00:38:27,781 --> 00:38:29,300 A carrier fell ill? 391 00:38:29,401 --> 00:38:36,357 Yes, that's what we've been told. It appears you have to wait a while. 392 00:38:36,458 --> 00:38:40,243 Is that so? All right. 393 00:38:49,731 --> 00:38:54,138 You must watch these two points here towards Yihyun Palace. 394 00:38:54,206 --> 00:38:58,157 These are quiet places that an ambush can occur. 395 00:38:58,203 --> 00:39:00,173 - Do you understand? - Yes, sir! 396 00:39:00,374 --> 00:39:04,045 The palanquin must have left by now, so they should arrive at this point soon. 397 00:39:04,146 --> 00:39:08,735 First group will guard the first spot, while the rest will stay here with me. 398 00:39:08,894 --> 00:39:10,765 Make sure you are on your guard. 399 00:39:10,802 --> 00:39:12,366 - Do you hear? - Yes, sir! 400 00:39:12,466 --> 00:39:14,490 Let's go! 401 00:39:24,186 --> 00:39:27,696 - Your Highness. - I'm here to see His Highness. 402 00:39:27,797 --> 00:39:31,790 Pardon me, but His Highness is not in, Your Highness. 403 00:39:31,891 --> 00:39:36,240 Indeed? Perhaps he is at the Assembly Hall? 404 00:39:36,341 --> 00:39:40,889 No, he just left the Palace. 405 00:39:41,109 --> 00:39:44,653 Left the Palace? Where did he go? 406 00:39:49,096 --> 00:39:51,219 Let's go! 407 00:40:06,337 --> 00:40:07,535 A banquet? 408 00:40:07,606 --> 00:40:15,438 Yes, he is going in His Majesty's place. 409 00:40:16,081 --> 00:40:18,306 I wanted to pay my respects before I left, 410 00:40:18,477 --> 00:40:21,108 But it appears I've come too late. 411 00:40:21,220 --> 00:40:24,624 - All right. - Yes, Your Highness. 412 00:40:26,214 --> 00:40:28,318 You may be able to see him on your way to Yihyun Palace, 413 00:40:28,466 --> 00:40:31,571 So please don't worry. 414 00:40:31,793 --> 00:40:35,433 She just said that the Crown Prince went to a banquet for the veteran ministers. 415 00:40:35,534 --> 00:40:38,441 That means he must have gone to the Bureau of Veteran Affairs, 416 00:40:38,477 --> 00:40:42,073 So you can stop by and pay your respects there. 417 00:40:42,172 --> 00:40:44,248 Is the banquet there? 418 00:40:44,316 --> 00:40:48,762 Yes, that's where they usually hold them. 419 00:40:51,367 --> 00:40:54,806 - The Bureau of Veteran Affairs? - Your Highness? 420 00:40:54,914 --> 00:40:59,365 But that's at Yihyun Palace where I'm going. 421 00:40:59,564 --> 00:41:01,587 What's wrong, Your Highness? 422 00:41:01,788 --> 00:41:06,073 That means... that means...! 423 00:41:06,425 --> 00:41:08,227 Your Highness! 424 00:41:17,019 --> 00:41:22,058 The Crown Prince must not be harmed. 425 00:41:22,155 --> 00:41:30,219 - Do you hear me? - There will be no errors, My Lord. 426 00:41:40,457 --> 00:41:46,608 What do you mean His Majesty will finish off Consort Sook and the Prince himself? 427 00:41:46,897 --> 00:41:51,608 Because Consort Sook is going to make an attempt on the Crown Prince's life. 428 00:41:51,772 --> 00:41:52,820 What? 429 00:41:53,021 --> 00:41:58,516 Today, Consort Sook and her supporters will use His Majesty's absence... 430 00:41:58,620 --> 00:42:03,239 ...to make an attempt on the Crown Prince's life. 431 00:42:04,143 --> 00:42:11,894 That's it. That's why I took command and hastened her departure. 432 00:42:12,479 --> 00:42:16,623 They will gather a private army for her guard, 433 00:42:16,701 --> 00:42:21,238 And that guard will make an attempt on the Crown Prince. 434 00:42:21,362 --> 00:42:24,779 - Third War Minister! - But don't worry, Your Excellency. 435 00:42:24,880 --> 00:42:29,207 The Crown Prince will not be harmed, 436 00:42:29,351 --> 00:42:35,874 And they will all lose their lives for attempted assassination. 437 00:42:37,895 --> 00:42:40,258 Your Excellency... 438 00:42:48,063 --> 00:42:53,171 - We haven't found anything. - All right. Let's go! 439 00:42:53,272 --> 00:42:54,934 Yes, sir! 440 00:42:57,604 --> 00:42:59,594 Gently! Please! 441 00:42:59,603 --> 00:43:05,838 Don't you think she's perfect for Ho-Yang? 442 00:43:05,938 --> 00:43:10,286 She's pretty enough, but her face...! 443 00:43:10,387 --> 00:43:12,321 She's not my style. 444 00:43:12,430 --> 00:43:16,485 She's going to be your daughter-in-law, not your concubine. 445 00:43:16,585 --> 00:43:21,500 What I mean is that our tastes are similar, 446 00:43:21,535 --> 00:43:26,499 ...and I wonder if she'll be up to his standard. 447 00:43:26,580 --> 00:43:29,811 In any case, where did he go? 448 00:43:29,912 --> 00:43:34,854 Where else? He's gone to see Consort Sook. 449 00:43:35,702 --> 00:43:40,363 When is that boy ever going to grow up? 450 00:43:41,341 --> 00:43:45,399 You grow up yourself! 451 00:43:54,565 --> 00:43:58,140 Move! Move out of the way! 452 00:44:08,335 --> 00:44:12,508 What's this? That's not my beloved Consort Sook. 453 00:44:12,651 --> 00:44:14,899 Damn it! 454 00:44:15,000 --> 00:44:18,971 When is she going to be her anyway? 455 00:44:28,809 --> 00:44:31,297 This was it. This was his plan. 456 00:44:31,398 --> 00:44:33,461 He wasn't after us. 457 00:44:33,562 --> 00:44:38,907 He's going to attack the Crown Prince and frame us for it. 458 00:44:39,007 --> 00:44:41,415 - What? - Your Highness! 459 00:44:41,516 --> 00:44:44,733 We need to tell the others. We need to catch them. 460 00:44:44,734 --> 00:44:46,631 Yes, Your Highness! 461 00:44:48,510 --> 00:44:53,822 - Your Highness... - How could they? How...? 462 00:45:09,889 --> 00:45:14,728 Please, Chun Soo... Please don't do anything! 463 00:45:34,205 --> 00:45:36,957 Be on your guard! 464 00:45:40,297 --> 00:45:43,490 Wait, that's...! 465 00:45:44,995 --> 00:45:49,299 I'm going to go and check something. Stay here. 466 00:46:13,040 --> 00:46:16,422 Sir! 467 00:46:17,277 --> 00:46:18,423 It's a trap! 468 00:46:18,555 --> 00:46:21,234 Consort Sook has ordered you not to make a move. 469 00:46:21,334 --> 00:46:24,431 What do you mean don't make a move? 470 00:46:34,985 --> 00:46:37,334 - Your Highness! - What's going on? 471 00:46:40,219 --> 00:46:44,055 Bombs! Protect the Crown Prince! 472 00:46:45,451 --> 00:46:47,698 Protect His Highness! 473 00:46:48,005 --> 00:46:50,809 It's an attack! Consort Sook has been attacked. 474 00:46:50,909 --> 00:46:52,534 Let's go! 475 00:47:07,143 --> 00:47:08,930 No! 476 00:47:13,054 --> 00:47:15,346 Stop! 477 00:47:20,837 --> 00:47:25,978 Stop! I said stop! It's a trap! 478 00:47:41,060 --> 00:47:45,725 Was this it? Was this your plan, Jang Mu-Ryeol? 479 00:48:08,287 --> 00:48:12,514 - Deliver this to Her Majesty. - Yes, My Lady. 480 00:48:28,409 --> 00:48:31,546 What? The Crown Prince's procession was attacked? 481 00:48:31,647 --> 00:48:34,659 How is the Crown Prince? Is he safe? 482 00:48:34,760 --> 00:48:38,872 Yes, fortunately he escaped unharmed. 483 00:48:39,935 --> 00:48:42,589 Now everything is revealed, Your Majesty. 484 00:48:42,606 --> 00:48:47,997 Consort Sook tried to attack the Crown Prince. 485 00:48:48,048 --> 00:48:52,483 Are you certain that Consort Sook was involved? 486 00:48:52,584 --> 00:48:57,856 Inspector Cha Chun Soo, her brother, was arrested on the spot. 487 00:48:58,752 --> 00:49:01,082 They gathered the Noron private armies... 488 00:49:01,121 --> 00:49:04,934 ...in order to attack the Crown Prince, Your Majesty! 489 00:49:24,347 --> 00:49:26,673 This was his plan. 490 00:49:26,785 --> 00:49:32,733 He was going to frame all of us for the attack. 491 00:49:37,857 --> 00:49:41,846 Your Majesty, you must seize them before they escape. 492 00:49:42,012 --> 00:49:44,255 - Me? - Yes, Your Majesty. 493 00:49:44,356 --> 00:49:46,134 Order an emergency decree as Queen. 494 00:49:46,218 --> 00:49:51,473 Have Consort Sook and her supporters all arrested. 495 00:49:51,579 --> 00:49:52,833 Emergency decree? 496 00:49:52,834 --> 00:49:56,099 Yes, since the Crown Prince hasn't arrived yet, 497 00:49:56,135 --> 00:50:02,843 Your emergency decree is like an imperial decree. 498 00:50:04,055 --> 00:50:12,630 There is no time to waste. You must have them arrested. 499 00:50:14,314 --> 00:50:16,486 Your Majesty! 500 00:50:19,280 --> 00:50:20,675 Your Highness! 501 00:50:20,704 --> 00:50:26,161 You must leave at least until His Majesty returns. 502 00:50:26,261 --> 00:50:28,866 - Please! - No. 503 00:50:28,967 --> 00:50:33,613 - I won't do that. - Your Highness! 504 00:50:33,734 --> 00:50:38,191 Your Highness, you're going to be framed. 505 00:50:39,770 --> 00:50:43,042 Your Highness, please! 506 00:50:44,725 --> 00:50:47,164 All right, Third War Minister. 507 00:50:47,431 --> 00:50:53,607 I will issue an emergency decree and have the culprits seized immediately. 508 00:50:53,794 --> 00:50:55,273 That is the right decision, Your Majesty. 509 00:50:55,374 --> 00:50:57,517 If they are guilty of threatening the Crown Prince's life... 510 00:50:57,691 --> 00:51:00,236 ...and showing disdain for the Royal Crown, 511 00:51:00,319 --> 00:51:02,937 They must surely pay for their crimes. 512 00:51:03,019 --> 00:51:06,693 Go back and wait for my order, Third War Minister. 513 00:51:06,743 --> 00:51:09,334 I will send the emergency decree soon. 514 00:51:09,409 --> 00:51:11,858 Yes, Your Majesty. 515 00:51:25,083 --> 00:51:27,269 My Lord. 516 00:51:28,540 --> 00:51:29,627 It's over. 517 00:51:29,701 --> 00:51:34,557 Now Her Majesty will take care of the rest. 518 00:51:37,412 --> 00:51:39,679 What trouble she has caused. 519 00:51:39,795 --> 00:51:45,515 I fear that lowborn's fate is about to end. 520 00:51:54,787 --> 00:51:58,818 Lady Yi! Are you there? 521 00:52:00,221 --> 00:52:04,786 - Yes, Your Majesty? - Summon the Chief Secretary. 522 00:52:04,887 --> 00:52:07,406 Yes, Your Majesty. 523 00:52:12,814 --> 00:52:18,091 Have Consort Sook, Prince Yeon Ing and all their supporters arrested immediately! 524 00:52:18,126 --> 00:52:22,027 - Yes, My Lord. Let's go! - Yes, sir! 525 00:52:39,088 --> 00:52:42,926 What? The Crown Prince's life was in danger? 526 00:52:43,194 --> 00:52:48,695 - So is Older Brother safe now? - Yes, His Highness is safe. 527 00:52:48,826 --> 00:52:52,446 What is the meaning of this? Why are you doing this? 528 00:53:13,675 --> 00:53:17,761 What... what is this? Why are you soldiers here? 529 00:53:17,837 --> 00:53:22,878 - Surround the Prince's palace! - Yes, sir! 530 00:53:37,238 --> 00:53:40,056 Your Highness! 531 00:53:40,821 --> 00:53:45,369 Your Highness, what's happening? 532 00:54:35,515 --> 00:54:38,196 What did I tell you, Your Highness? 533 00:54:38,279 --> 00:54:43,243 I told you that you would regret turning away from my hand. 534 00:54:45,535 --> 00:54:49,339 Yes, how I regret it. 535 00:54:49,435 --> 00:54:55,456 If I had taken your hand, this would never have happened today. 536 00:54:55,675 --> 00:55:00,735 Unfortunately it's too late for regrets, Your Highness. 537 00:55:11,675 --> 00:55:17,416 - Arrest Consort Sook immediately! - Yes, My Lord! 538 00:55:17,687 --> 00:55:21,070 Arrest Consort Sook! 539 00:55:21,699 --> 00:55:26,487 Why are you standing there? Didn't you hear His Lordship's order? 540 00:55:29,093 --> 00:55:30,070 How dare you! 541 00:55:30,153 --> 00:55:34,436 They will not obey you, Third War Minister. 542 00:55:34,631 --> 00:55:42,060 They are here at my command to arrest you. 543 00:55:44,327 --> 00:55:46,511 What? 544 00:55:47,842 --> 00:55:53,298 - Arrest the criminals! - Yes, My Lady! 545 00:55:59,050 --> 00:56:05,050 What? You mean you're here to guard the Prince, not arrest him? 546 00:56:05,151 --> 00:56:07,935 Yes, My Lady. 547 00:56:13,192 --> 00:56:17,628 Let go! How dare you arrest me! 548 00:56:17,788 --> 00:56:22,984 You wretches! Let go! How dare you! 549 00:56:23,085 --> 00:56:25,649 I'm not the one you should be arresting. 550 00:56:25,750 --> 00:56:30,227 The Queen has issued an emergency decree to arrest Consort Sook. 551 00:56:30,328 --> 00:56:36,705 Emergency decree? You mean this, Third War Minister? 552 00:56:40,819 --> 00:56:45,245 - Your Highness. - Chief Secretary, what...? 553 00:56:49,510 --> 00:56:51,389 Yes, as you advised, 554 00:56:51,448 --> 00:56:55,843 The Queen issued an emergency decree to arrest the criminal... 555 00:56:55,959 --> 00:57:00,529 ...who threatened the Crown Prince's life. 556 00:57:00,882 --> 00:57:08,852 And the criminal is Lord Jang Mu-Ryeol. You, Third War Minister. 557 00:57:11,063 --> 00:57:14,820 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 558 00:57:15,055 --> 00:57:19,883 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 559 00:57:20,018 --> 00:57:27,813 Translator/Timer: MrsKorea 560 00:57:28,048 --> 00:57:34,859 Editing/QC: victory 561 00:57:35,094 --> 00:57:40,105 Coordinators: mily2, ay_link 562 00:57:42,260 --> 01:00:21,421 Watch dramas legally at dramafever. com | crunchyroll. com